|
С Варшавского фестиваля спектакль «Павлинка» Могилёвского кукольного театра привёз приз зрительских симпатий. «Польский зритель отнёсся к нам очень благосклонно. И это далеко не случайно. Ведь белорусы и поляки — два близких славянских народа», — в интервью корреспонденту MyCity.by отмечает режиссёр спектакля Вячеслав Корнев.
Бросается в глаза ментальное родство... Как ни крути, а поляки — близкий нам народ. Сыграла свою роль и историческая общность, и подвижность государственных границ. В ХХ веке пределы Польши и Беларуси то расширялись, то сужались. В результате — народы разделялись не по этническим границам, а политическим. Например, целая Белостокская область отошла к сопредельному государству... Многие белорусы оказались в Польше после Второй Мировой войны...
Возможно, они уже забыли язык, но духовная память в них по-прежнему живёт... Как раз эту тягу к Родине, к Отчизне мы ощущали особенно сильно. В глазах варшавян читался не просто интерес к нам — как к чужеземцам...
«Павлинка» — это культурный мост, на котором встречаются наши народы«
Ведь, почему купаловскую «Павлинку» варшавяне восприняли на «ура»? Конечно, молодцы актёры, Анжела Домоховская подобрала прекрасную музыку, оригинальная сценография Галины Игнатьевой... Но не только в этом дело! На мой взгляд, купаловская «Павлинка» — это как раз тот культурный мост, на котором встречаются наши народы. Вспомните колоритные образы белоруса Криницкого и «поляка» Быковского. Взаимоотношения между ними очень, на мой взгляд, историчны...
В Варшаву мы не стали бы везти «кота в мешке»
Во-первых, произведение Купалы — общемировая классика, во-вторых — созвучное как белорусскому, так и польскому зрителю. Мы отсылали в оргкомитет фестиваля видеозаписи нескольких работ. И то, что поляки выбрали именно «Павлинку», на мой взгляд, неслучайно...
«Павлинка» в Варшаве была просто обречена на успех!«
Как бы я охарактеризовал польского зрителя? Что вы хотите услышать — что он лучше или хуже могилёвского? Очевидно, везде зрители разные... и в Польше, и в Беларуси. А вот, что нельзя не отметить, так это высокий культурный уровень варшавян. Наверное, сказывается фактор столицы. Хотя есть и ещё одна важная деталь — в Польше не практикуются культпоходы в театр, т. е. в зрительном зале нет случайных людей!
«Чем западнее, тем более ощутимая
разница в общении с людьми»
Какое ещё отличие? Не буду оригинальным, если скажу, что место жительства существенно влияет на характер человека. Например, в нашей стране — чем западнее, тем более ощутимая разница в общении с людьми... Это неуловимо, необъяснимо, но очень осязаемо. Польский зритель, хоть и ментально духовно близкий нам, тем не менее, чуточку другой — он внимательнее, требовательнее...
Что я имею ввиду? Поляки, выбирая театр, требует качественной работы. Они размышляют — зря потратили злотый на искусство или нет? В известном смысле ответственность и режиссёров, и актёров повышается...
Впрочем, вновь повторю, между нашими театрами, как и между нашими народами, больше общего... Прежде всего, если говорить о театре, мы формировались в одном культурном «советском» поле. У поляков, несмотря на финансовый кризис, государственная поддержка театров не иссякла. И это при том, что польский театр сумел вобрать лучшие традиции современного европейского искусства.
Соб. инф.
|