Пятница, 28 марта 2008 11:51

Кулуары («Стратегия для двух окороков»)

— Мне сложно говорить — я не знаю польского, но мне очень понравилась игра на сцене.

Лена, лет 25

— Дело в том, что я ничего не поняла, но мне было интересно смотреть на молодого человека, который играл на сцене.

Аня, студентка

— Я не читал перевод, который был. На эмоциональном уровне всё настолько прочувствавалось. И я бы отрубал не знаю что у людей, у которых звонили телефоны.

Грэг, бармен

— Чувствовалось, что интересно, но ничего не понятно. Сожалею, что не знаю польского языка. Подача отличная, но нужно было понимать. Что интересно, я почувствовала.

Лена

— Я понимала, что говорят, и мне было интересно. Я учила язык и, мне кажется, те кто смеялся, смеялись не в тему. Тема серьёзная — наша жизнь. Свинь покозала свою жизнь. Мне нравится игра польских актёров.

Светлана, лет 35

— Впервые за эти три «КОНТАКТА» меня не впечатлили поляки. Нет, опять же, видна была польская школа, игра «на износ/на вынос». Но в этот раз тяжело было с текстом. И «Дископигз», и «Кюхендрам» поражали даже тех, кто не видит, точнее, не слышит разницы между польским и чешским языками. Здесь не было нужного драйва. Жаль. Хотя мысль, конечно, сильна. Скоро нас всех разделают на фиг, а мы этого вот и ждем в своих четырех квадратах.

Павлик, студент, 21 год.

— Это что-то!!! Ге-ни-аль-но!!! Я еще так сидел, что у меня порой складывалось впечатление, что он смотрит прямо мне в глаза. Реальная свинья!

Дмитрий, историк, возраст неизвестен.

Просмотров: 2419
Instagram
Vkontakte
Telegram