Мастерская молодой режиссуры подошла к показательной стадии. На третьем дне «M.@rt.контакта» студентка академии искусств Дарья Лебедева представила свою работу. Отрывок по пьесе Дунина Марцинкевича «Залёты».
Студентка была загнана в жёсткие рамки: постановку нужно было сделать за 4 дня, направление выбранного материала — белорусская классика.
В этот раз зал малой сцены могилёвского драмтеатра не был полностью заполнен. Даже мне, юному журналисту, который стоит в проходе во время спектаклей, нашлось удобное место, чтобы насладиться увиденным на сцене.
Дарья поставила отрывок, где Сабкович (Руслан Кушнер) отказывается платить еврею-рабочему и по нелепой случайности наказывает сам себя — его ноги остаются замурованными в тазике с цементом. Бесплатный сыр бывает только в мышеловке. И за всё нужно платить по счетам. Так Даша сама трактует основную идею своего отрывка. Как выразился Тимофей Яровиков: «Это была своеобразная социальная реклама о том, что не стоит брать на работу гастарбайтеров и при найме нужно заключать контракт».
В отрывке были задействованы актёры могилёвского драмтеатра Григорий Яковлевич Белоцерковский (рабочий) и Руслан Кушнер (Сабкович). Свою лепту внесла и председатель жюри Татьяна Орлова: она аккуратно подвинула стул, упавший ей под ноги
ОБСУЖДЕНИЕ:
Дарья: «Я скажу о критерии отбора. Задано направление — белорусская классика. Брать очень популярные классические белорусские пьесы, которые идут в театрах, не стоит, поэтому я выбрала забытую пьесу известного драматурга. Мне очень нравится фарсовое начало, я тяготею к пьесам такого характера. Мне нравиться броскость характеров. Этот отрывок не является ключевым в пьесе, он не является смысловым, но мы попытались с моими исполнителями включить идею пьесы в рамки этого отрывка. Он мне понравился яркостью характеров, красочностью действия и персонажей.
Кристина Смольская, критик: Можно сразу не согласиться с Дашей. Даша сказала, что она взяла менее популярную пьесу. Вот если бы вы, молодые режиссёры, брали академические пьесы, которые идут в наших театрах и показали новый молодой взгляд на классическую драматургию — это было бы очень интересно.
Дарья: Мне кажется, что это общепринятый взгляд критиков, что молодые режиссёры должны быть бунтарями, должны обязательно заниматься интерпретацией, делать
Владимир Андреевич Мищанчук, декан театрального факультета БГАИ, профессор, засл. арт. РБ: Тое, что яна зрабіла, гэта для яе адкрыццё. Яна папрацавала з прафесійнымі артыстамі і у экстрамальных абставінах. Ёсць недахопы, але пра іх скажуць крытыкі. Але сам працэс — гэта карыстна, тое, што зроблена, — гэта практыка у прафісійных умовах. Выдатна.
Алекс Стрел, критик: Я не знаю. Я объекта для обсуждения не вижу. Любой разбор предполагает
Кристина Смольская, критик: Эхо на русском языке. Это что? Есть ли в этом
Дарья: Я хотела подчеркнуть этим универсальность ситуации. Это может быть и типично белорусский менталитет, и менталитет соседнего государства. Мы не ставили временные рамки. Мы попытались поставить то, что устраивало и меня и актёров.
Мнение Дарьи Лебедевой: Алекс Стрел высказался по определённому критерию. Мне так показалось, что он не увидел в этом ожидаемого бунта. Если бы был бунт, то стоило бы обсуждать: был ли это бунт в ту сторону или не в ту. Его это не удивило, и поэтому он так высказался. У него не было желания копаться в этом материале. Он меня не обидел. Я понимаю, почему он не стал это обсуждать. Не всё удалось реализовать в постановке, что задумано. Очень экстремальные условия. Режиссёры, которые работают в театре и ставят полноценные спектакли, тратят годы. Всегда с учётом актёрской игры замысел трансформируется. Получилось найти общий язык с актёрами. Это — самое главное. Это — отправная точка. Что получилось — это перманентный процесс. Нет предела совершенству.
P. S.
— Если честно, смысла в подобных мастерских нет. Кому это нужно? Актерам?! Абсолютно нет! Режиссерам — да, если б они приезжали готовыми. А то приезжают, в большинстве своем, «по нулям», и за четыре дня хотят